找回密码
 立即注册
查看: 9861|回复: 38

莎拉和塞斯奇遇記

[复制链接]

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126068
发表于 2016-11-20 04:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
莎拉和塞斯奇遇記

作者:傑裡·希克斯


  內容提要

  當塞斯搬到莎拉家所在的山區小鎮並發現了撒克小路的所有秘密時,莎拉一時不知所措,但是莎拉很快開始信任塞斯,與他分享了她的秘密。

  在所羅門的指引下,莎拉的生活變得更加美好,塞斯原本有些糟糕的生活變得更加美好,塞斯原本有些糟糕的生活也開始變得穩定和美妙起來。
回复

使用道具 举报

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126068
 楼主| 发表于 2016-11-20 04:48 | 显示全部楼层


  現在是凌晨四點三十分,埃絲特已經進入了甜美的夢鄉,我坐在陽台上,欣賞著卡爾納帕利(Kaanapali)海灘上的滾滾波濤,那是夏威夷美景的精華所在。二十多年前,我第一次到這裡來的時候,心中滿懷強烈的願望:要讓每一個將要認識我的人,都能夠找到自己的方法,去體味這種精神與肉體上的快樂感受。

  埃絲特和我在這同一家飯店的同一間客房已經住過多次了,儘管每年到此造訪通常是為了舉辦講習班,但我們利用過去的幾天時間,著重為推介這本值得關注的新書--《莎拉和塞斯奇遇記》--做準備。

  在這種節奏緊張,嚴格按時間表進行的培訓活動中,我得以盡情地喚起自己對童年的回憶,重溫那些純真的年代,那些感覺更為單線的時光。不可否認,重返那些更為清新鮮活、更為純潔天真、也更為單純寧靜的狀態,讓人感覺無比欣慰,我相信,莎拉和塞斯會帶你去體會到那種一切又重新開始的新鮮感覺。可以肯定地說,他們已經充滿快樂地把我帶入了那種境界。

  那我的強烈願望呢?噢,夫論你有沒有到過寧靜、整潔的卡爾納帕利(Kaanapali)海灘,或是莎拉和塞斯那個特別的孩子們的地盤--他們還顯簡陋的但充滿冒險精神的樹屋,我期待你們去體驗你們所渴望和追求的一切美好事物的強烈願望依然不變。

  我覺得,世界上的絕大多數人,都感到缺少自由和快樂。隨著時光流逝,他們積累經驗,聚斂財物,建立各種情感關係,追求責任與信念,而所有這一切都是脆弱不堪的--大多數人離生命的真實、自然的快樂狀態正在越來越遠。

  和我們大多數人一樣,莎拉和塞斯有時也從他們自然的快樂狀態滑落到一個嚴重的生活窘境中,感到生活的不公平,但他們並沒有深陷其中,因為他們聰明、可愛的老師,他們親愛的朋友所羅門,一直與他們同在,關注著他們的一舉一動--滿腔熱情地引導他們(還有讀者)回到他們自然快樂的平衡點。

  因為我們的第一本書--《莎拉:"所羅門"指導她飛翔》--榮獲《肉體心靈精神雜誌》評選出的"生活必讀"書籍的優秀獎,這本新書--《莎拉和塞斯奇遇記》--就有望成為讀者另一本極有價值的終生指南,夫論是對只有四歲的漢娜,還是對她年事已高的祖父母而言,都是如此。

  讓我激動不已的是,我發現自己曾有過許多次這樣的經歷,我清楚地回憶起這本好書的某個情節,這使我得以立刻重新評估和修正自己對生活的觀察視角。我們當中的每個人,都可以運用所羅門在書中教給莎拉和塞斯的簡單技巧,從而保持或獲得這種令人感覺美好的視角,它將使我們有機會在這個世界上擁有幸福快樂的生活。

  當我第一次閱讀這本書稿時,我很容易地就和莎拉和塞斯正在經歷的事情產生了共鳴,有多少次我聽見自己笑出聲來,這讓我驚訝不已,有許多和還未完全弄懂的問題,隨著所羅門為莎拉和塞斯答疑解惑,我自己也不禁茅塞頓開。

  通過《莎拉和塞斯奇遇記》這本書,我們很高興能向各位提供一些簡單實用的人生技巧,當你們來到這個世界去追求幸福美滿生活的體驗時,相信你們自始至終都會需要它們。

  您真誠的傑裡·希克斯
【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126068
 楼主| 发表于 2016-11-20 04:50 | 显示全部楼层
第一章

  "塞斯,你家房子著火啦!"

  "對,沒錯。"塞斯一邊用嘲諷的口氣回答,一邊緊張地準備應付對他的又一次捉弄。

  乘校車回家只不過是5英里的路程,但是對塞斯來說,卻好像有100英里那麼長。他總是一上車就不斷地遭到同學的取笑,一直到下車為止。

  這種事從他進這所新學校的第一天就開始了。三月份,他家搬到位於小山坡上的老約翰遜家的房子裡。在他們搬來之前,那所房子很長一段時間以來一直閒置著。不過,儘管他們現在在那兒己經住一了好幾個月了,但那房子看上去和沒人住的時候也並沒什麼兩樣。原先的破窗簾還掛在廚房的窗子上,那兒是整所房子中惟一掛著窗簾的窗子。木地板粗糙而破爛,牆壁上則到處痕跡斑斑,佈滿了釘眼,似乎在表明以前曾有過好幾戶臨時租房的人家在這裡住過。

  不過,像大多數曾經在這所房子裡租住過的人家一樣,塞斯家裡人好像也並不太介意房子的外表如何,他父母最感興趣的是這裡的土地-可以種植蔬菜、放養奶牛和山羊的土地;需要辛勤耕作的土地;能讓一家人過上小康生活的土地。

  塞斯答話時並沒有坐起來,他一直都仰面躺坐在校車的小座椅上,用上衣蓋著臉,假裝正在睡覺。

  現在,面對帕特裡克的橡膠蛇他已經不再退縮了。對那些翻來覆去、一成不變的惡作劇你只能嗤之以鼻。自從乘了一兩次校車以後,塞斯就再也不會坐到那些尖利刺人的東西或者濕乎乎的噁心玩意兒上面去了。經驗告訴他,在準備坐下和落腳之前要仔仔細細地審察那個地方。只有一次,當他往椅子上坐的時候,心裡沒太在意,他以為和以前每個他坐過的椅子一樣,這張椅子也會承受得住他。出乎意料的是,椅子忽然向後翻了過去,正壓在坐在他後面的那個女孩的膝蓋上,害得她又憤怒又痛苦地尖叫起來。這都是同那些壞小子們在那天早上上學的路上做手腳。他們事先把座位從車上拆下來,然後再打開放回到原位,專等賽斯放學回家時用來作弄他。

  從假蜘蛛到真蜘蛛,從往塞斯的座位上倒水到塗蜂蜜,塞斯覺得自己彷彿來到了這幫傻小子們玩弄惡作劇的表演中心。不過,這些捉弄人的把戲花樣不多,而且也並沒有什麼新創意,現在,塞斯已經不再把它們當做一回事了。

  "塞斯,你家房子著火了!真的,塞斯,快看!"

  塞斯仍舊躺在座位上,閉著眼睛,微笑著,一副自得其樂的樣子。這一次,他開始覺得自己在遊戲中佔了上風。從他們的聲音裡,他聽出些不同尋常的東西。他們實在是太想從他那裡找點樂子了,但塞斯現在終於可以讓他們大失所望。看來情況正在改變,或許爸爸是對的,時間會讓一切變得好起來的。

  "塞斯!"校車司機大聲喊道,"快起來,你家房子真的著火啦!"

  塞斯覺得自己的心跳似乎一下子停止了,他急忙探起身去看山坡上自家的房子

  千真萬確,他家的房子真的已經被吞沒在一片火海之中。

  校車司機把車開到路邊,打開車門。塞斯呆呆地坐在座位上,透過車窗看著外面巨浪般湧起的濃煙,煙塵厚得讓他已經看不出自家的房子被燒成什麼樣子了。房子周圍看不到任何人,沒有急馳而來的救火車,也沒有喊叫著趕來救火的鄰居。周圍一切如舊,母牛還在吃草,拴在樹上的老山羊還在那兒站著;房子著火了,可那些雞還在院子前悠閒地找著食吃。

  特裡克西,家裡養的三條狗中最老、最友好的那一條,此時正奔下山坡,來到車門口迎接塞斯。它舔著他的手指,然後將鼻子伸進塞斯的口袋裡想找點吃的東西。可塞斯沒有理會它,他只是茫然地站在那兒看著房子在燃燒。

  校車司機把車開走了,他嚷著告訴塞斯,他要到下一站去叫人來幫忙救火。塞斯無力地揮揮手,實在是沒有任何必要去找人幫忙了,隨著風向的轉變,濃煙被漸漸吹散,他看見家裡的房子已經完全被燒成瓦礫了,惟一聳立著的是一根磚砌的壁爐煙囪的柱子。那些還在繼續燃燒的木材發出輕微的劈啪聲,以及一兩聲爆裂聲,聽起來就好像是一個罐子或者別的什麼東西被打碎了一樣。

  塞斯呆呆地站在那兒,看著地上殘留的還在冒煙的碎木頭,他忽然感到異常地孤獨。此刻,他居然並不感到悲傷,甚至也沒有一個人通常在失去家園這種情形下所應該感受到的震驚,他的心裡只有一種奇怪的空空蕩蕩的感覺。

  事實上是沒有理由說他們家損失了多少東西的,因為,他們家實在並沒有什麼財產可以損失。他也並不擔心家裡有人會被困在屋內.因為他父母每星期二和星期三都要去菜場;薩穆爾,他的弟弟,剛剛和他一同乘校車回來,並且早已在惠特克太太住的地方下了車-他去她的院子裡幫忙幹活。塞斯心裡並沒有任何損失了值錢東西後的痛苦感覺,因為他們家本來就沒有什麼值錢的東西。只有一本借了還沒還的學校圖書館的書,看來現在還不了啦,塞斯因此感到有點內疚。

  在這個禍從天降的時刻,塞斯心裡說不出來是個什麼滋味,這個打擊對他們家來說可真是雪上加霜,他們不僅將一無所有,而且,塞斯總覺得這種倒霉事發生在莫裡斯家也決不會只是個偶然的事件,因為世界上的事好像總是禍不單行的。

  塞斯背對著夕陽坐在樹樁上,他那長長的身影穿過前院,幾乎一直延伸到房子曾經坐落的地方。他覺得有些奇怪,為什麼校車司機去報火警,這麼長的時間過去了,卻沒有一個人來救火。此刻,他真希望他的父母趕快回家來。

  塞斯坐在那裡,感到空蕩蕩、孤零零的,他開始回憶起自己家所遭受的種種厄運。

  在他短暫的生命裡,他們家已經住過超過兩打的房子了,通常是在很小的農場,大多數時候享受不到任何現代化的舒適生活。那些房子多數沒有抽水馬桶,有一些甚至還沒有電。他家從一個農場搬到另一個農場,種些他們能種的東西,靠自己種糧食或者打獵餬口,能賣的就賣給附近幾個小鎮上的人,換點錢後再買些他們種不出來的東西。他的父母,雖然都還年紀輕輕,卻早已是未老先衰。他們總是唉聲歎氣,塞斯已經記不起來上一次他們高興是在什麼時候了。

  在塞斯看來,他和弟弟薩穆爾,好像總是在無休無止地惹是生非。塞斯常常想,他們惹麻煩的主要原因也許就是想要在父母們認為是不快樂的這個世界裡找點樂子吧。他們的父母似乎決定讓他們早早體會生活的沉重滋味,以便為將來不幸的境遇做好準備,父母以為那樣他們將來才會活得更輕鬆一點。在他們的生活中,夢想從未受到過鼓勵,嬉笑玩樂幾乎不被允許,而且通常也絕不允許輕舉妄動。

  雖然環境是這樣要求的,但是沒辦法,男孩子就得像個男孩子樣子。儘管父母每次看到他們調皮搗蛋時,總是不以為然,相當不滿。

  灰燼還在冒著煙,塞斯茫然地凝視著煙塵,想起他們家上次住的那個農場。那大概是他們住過的最糟糕的地方,那房子根本就不能叫做房子。它其實只是一個沒有窗子的舊穀倉,有一扇非常大的門,地板是木製的,架空鋪設著,離地面足有幾英吋。地板上的裂縫很大,那些大老鼠可以暢通無阻,常來常往。最後,也沒人再想費勁去管那些老鼠了,家裡人看見它們都已經習以為常。它們成為家裡生活的一部分。

  那個地方叫做房子也好,說是穀倉也行,不過,它卻是惟一具備儲藏功能的建築物,所以家裡那些看上去值錢的東西都被擺在裡面,甚至連裝飼料的麻袋也被擺放在大門旁的一堵牆邊。有一天,家裡沒人,他家養的那頭騾子踢開大門闖了進去,把家裡的麵粉、蜜糖和燕麥美美地大吃了一頓。它把門和門框全都給踢毀了,以至於房子的前端搖搖欲墜。這樣一來,修房子的時候,全家人只好搬進帳篷裡去住。

  塞斯記得他們搬出那臭烘烘的舊穀倉時,自己很高興,他希望整個房子都塌下來才好。晚上在帳篷裡睡覺的時候,他的願望實現了。那所房子不知怎麼回事突然著火了,而且很快就燒了個精光。

  天啦,老房子燒掉了我們還能有什麼呢?塞斯想,他坐在樹樁上看著濃煙向上翻滾。忽然,風向變了,瓦礫中冒出的煙霧瀰漫在他的四周,熏得他直流眼淚。他從煙霧中走出來,在屋邊大樹下的那根木頭上坐了下來,繼續回憶著那些可怕的往事。

  那頂臨時支起來的帳篷,還不如一個合格的避難所。朱迪-家裡的那頭騾子,很快就發現從帳篷裡偷燕麥吃要比從穀倉裡偷吃更容易些,在兩周的時間內,它五次扯倒了帳篷,好幾次都把正在為生活做新打算的塞斯的父母壓在了帳篷裡。因為朱迪能耕田和拉車,對農場很重要,它才最終沒有被打死,雖然塞斯的母親曾多次那樣嚇唬它。

  因為這些事,塞斯和他的一家最後住進了山洞。塞斯和他的弟弟幾個月前就發現那個舊山洞了,他們經常為了逃避那些似乎讓父母操碎了心的家務瑣事而躲到那裡。他們家裡從來不允許任何人無所事事,那被看做是一種浪費,就像浪費麵粉或者肥皂和錢一樣。在他們家裡,甚至連水也要小心使用,因為水是裝在一個桶裡,放在車上,由朱迪拉回來的。

  在他們家裡,什麼東西都不許浪費,同樣也不許浪費時間。

  有一天下午,朱迪又跑丟了,孩子們在找它時,發現了那個山洞。山洞在穀倉的後面,靠近種燕麥的那塊地,但在麥地裡卻很難看得見它。長長的雜草和灌木叢完全將洞口遮蓋住,不知道的人根本就看不出來。塞斯和薩穆爾把這個山洞當做一個重大秘密,他們共同發誓,不管發生什麼事情,這兒都將是他們特別的避難所。他們經常私下裡談論,能找到這麼個好地方躲起來該是多麼的走運。不過他們很少去洞裡,並且幾乎從不一起去,只要知道洞在那裡。他們就覺得足夠了,他們以此為樂。

  "你們兩個有沒有在這塊地界上發現過一個山洞?"塞斯的爸爸粗聲粗氣地問道。

  塞斯立刻垂下眼睛,屏住呼吸,他希望薩穆爾不要說出他們藏在心裡的那個秘密。他迅速彎下腰,從地上撿起一根釘子,在手指上亂劃著,假裝正在做一件非常重要的事情,因而沒有聽清楚父親的問話。

  薩穆爾也沒說話,他瞥了一下塞斯。而這時,塞斯正努力使自己鎮靜下來。

  "埃德·史密斯說在山後懸崖下有一片小樹林,離它40英尺遠的地方有一個舊山洞。"父親繼續說道,"他說大小合適,正好能住一家人,你們兩個有沒有見過?"

  塞斯在心裡盤算著,如果這個時候還要否認他們知道那個洞,還要保密不說,他們肯定會遇到麻煩,因為這時候再搪塞可真是浪費時間的確鑿表現。另一方面,要是父親真的發現了那個洞--他估計他父親最終肯定會找到的,那洞裡可是有他們堆的石頭房子和朱迪背上的破爛鞍褥。那塊鞍褥已經從家裡神秘消失了好幾個星期了,兩個孩子把它拿來當坐墊,舒舒服服地坐在上面。洞裡還有他們帶去的一些雜誌和小玩意兒。

  如果他們拒不承認知道那個洞,一旦父親發現了這些東西,那麻煩可就大了。塞斯從未

  把這種麻煩告訴過任何人,他甚至連想都不願意去想。

  "是的。我們見過。"塞斯假裝不太在意地說。"它好恐怖。"

  薩穆爾見哥哥這麼輕易地就投降了,驚訝得幾乎站立不住。他吃驚地看著塞斯,隨後又趕快垂下眼睛,這樣就沒有人會注意到他的眼睛裡正充滿著淚水。這個秘密的山洞對兩個小男孩來說是那麼重要。可是,如今秘密不再是秘密了,他們心中的避難所也沒有了。

  "如果你願意,我可以帶你去看看。不過你大概不會喜歡它的,那兒又黑又臭,裡面說不定還藏著什麼野獸呢?。"

  "我可不管那兒有多可怕。"父親咆哮著,"修房子要花好幾個禮拜的時間.該死的騾子又不斷地拱倒帳篷。住山洞倒是個好辦法。洞裡面更暖和一些,還淋不著雨,何況它又是現成的。山洞在哪裡?"

  "你現在就去嗎?"塞斯小聲問道,因為害怕聲音有些發抖。他實在需要一點時問先趕到那兒,把他們曾經在那裡呆過的所有鐵證都消滅掉。

  "別的時候哪還有時間,就現在去。"父親一邊說,一邊拿水勺從水桶裡舀了口水喝。接著,他用袖子擦了擦臉說:"快走吧。"

  塞斯和薩穆爾互相看了一眼,然後一齊跟在父親後面。我完蛋了!塞斯邊走邊想,他感到雙膝發軟,胃裡也很不舒服。他的腦子飛快地轉著:我該怎麼辦呢?

  一輛卡車打著滑停在前面房子的大門邊,車上一個怒氣沖沖的農民使勁地按著喇叭。他站在車的踏板上,朝他正從山腰上走過來的鄰居大聲喊道:"你那該死的牛又毀了我的柵欄!我告訴過你,要是讓我再看見那該死的東西,我就打死它。你最好馬上把它趕出我的牧場,還要給我修好柵欄!"

  塞斯立刻眉飛色舞起來,他在心裡發出了一聲歡呼。那頭"該死的牛"-就像那個鄰居所叫的那樣-正好及時地救了他的命。

  塞斯的父親在原地停了下來,壓低嗓門咕噥了幾句,然後轉身朝工具棚的方向走去,他是去拿鐵絲和工具的。

  "我和你一起去。"塞斯尖聲尖氣地說。

  "你快活什麼?"父親沒好氣地

  "沒什麼。"塞斯說,"沒什麼。"
【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126068
 楼主| 发表于 2016-11-20 04:51 | 显示全部楼层
第二章

  塞斯聽到卡車門被使勁關上的聲音,心頭猛地一震,立刻又回到了令人沮喪的現實中。他看著自家房子原先所在的地方,現在只剩下一堆冒著煙的殘垣斷壁,真是覺得不可思議,好好的一幢房子,一會兒的工夫就被燒了個精光。

  塞斯聽見母親喘氣的聲音,接著又聽到他記憶中不曾聽到過的聲音-母親正在痛哭。

  父親走下小山坡,挨著塞斯坐在那根木頭上。這時,母親癱坐在卡車的踏板上開始無聲地吸泣,她那瘦小的身體在劇烈地戰慄著,那輛架在劣質彈簧上的舊卡車似乎也隨之顫動起來。

  一種深深的深深的悲哀襲過塞斯的心頭。他真的一點都不在意那所破舊的房子,可是顯然,母親感受到了更大的損失。她看起來是那麼疲憊,似乎正遭受著巨大的打擊。

  塞斯從來沒有見過他的母親像現在這個樣子,不過,他知道他不必試圖去安慰她。

  "讓她盡情地去哭吧。"父親說。

  塞斯一直不太喜歡母親的火暴脾氣,但此刻她寧願她大發雷霆,也不想看到她像現在這樣傷心地落淚。母親一向在任何事情上都是很要強的。

  記得幾年前,塞斯與鄰居諾蘭德-他最要好的朋友,常常一起從學校走回家。諾蘭德比他大一兩歲,聰明異常,在許多方面塞斯都以他為榜樣。

  有一天,諾蘭德從口袋裡掏出一包火柴,給塞斯表演怎樣劃著火柴。他一邊表演一邊說:就像這樣,有點像你準備扔飛鏢那樣,你讓它撞擊一些硬的東西,比如石頭之類的,火柴立刻就會燃燒。這件事做起來有點難,但是十分好玩。

  諾蘭德和塞斯每天練習在石頭上劃火柴,漸漸地他們開始做得很好了。可是,有一天,一根火柴飛進了一堆乾草裡,草立刻著火燃燒了起來。一切都是那麼突如其來。塞斯和諾蘭德趕快用腳去踩火,但當時正刮著風,火焰迅速蔓延開來。火勢越來越大,兩個孩子根本就沒法踩滅。大火很快向一個又一個農場蔓延,成畝成畝的地被燒燬了。

  塞斯至今仍然記得,他的父母救了幾個小時的火後才回到家。他們的衣服和皮膚上落滿了煙灰,身後拖著幾條燒破了的又髒又濕的麻袋-那是用來滅火的。他們似乎累得都快走不動路了。塞斯永遠忘不了他們臉上那時的表情:失望,憤怒和厭惡。雖然他們都已經筋疲力盡,但這一切卻無聲地寫在了他們的臉上。塞斯一直沒弄明白,為什麼他幹了那些非常可怕的壞事以後,父母還能饒他不死,而平常許多小小的過失卻使他挨打受罰。不過他倒很聰明,並沒有把這個問題提出來去向父母問個明白。他已經決定不妨先把這個問題放一放,權當是宇宙中一大不解之謎。

  當塞斯想起那些最黑暗的往事的時候,他真的希望此刻他的母親能一如既往地大發脾氣,或者索性就筋疲力盡,而不要像現在這樣。他已經懂得如何去應付她的憤怒,即使那是直接衝著他來的。但是他從未看見過她被擊垮的樣子。

  "薩穆爾在哪裡?"過了一會兒,塞斯聽到母親在問。

  母親開口講話了,塞斯是多麼高興,不過他立刻控制住自己,他得想想弟弟在什麼地方。"他在惠特克太太家門口下了校車,今天是他給惠特克太太修整草坪的日子。惠特克太太說,如果幹完活後天下雨的話,她會送他回家的。要我去接他嗎?"

  "不用了,他一會兒就會回來的。塞斯,拿著那把大掃帚,去把穀倉裡放飼料的屋子打掃一下。讓我們找塊毯子掛在門上,再看看那些舊馬燈還能不能用!好了,現在我要拿桶去擠羊奶了。我得小心伺候那些羊奶。"塞斯聽見他母親嘟噥著,"晚飯可就全靠它了。"

  塞斯對母親能游刃有餘地應付各種危機總是感到吃驚。她像是一名老練的教宮,不斷地發出命令,指揮著大家做事。現在,塞斯真的什麼也不用擔心了,一切似乎都在重新開始。塞斯蹦蹦跳跳地去幹活,感覺又興奮又刺激。他看見母親此時正在把山羊趕到一邊擠奶。

  她和別人不一樣,塞斯想。

  莫裡斯家的財力遠遠不夠,所以再蓋一座房子是不可能的,況且這塊地根本就不是他們家的。房東沒有給這個小破屋投保,也絕對不會願意再蓋,因此塞斯的父母再一次做出決定:把家搬走。
【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126068
 楼主| 发表于 2016-11-20 04:51 | 显示全部楼层
第三章

  這是一個溫暖、晴朗的下午。

  實際上,在早晨的時候莎拉就已經認定,這是一年中最美好的一天。為了慶祝這個特別美好的日子,莎拉決定去全鎮她最喜愛的那個地方-她的吊巢。莎拉把它叫做她的吊巢,因為目前為止小鎮裡好像還沒有其他人注意到它的存在。每到那個地方,莎拉就不由得想起它是怎麼形成的。小鎮幹道大橋上的鐵欄杆是被一場事故弄彎而伸出在河上方的。當時一個本地農民駕駛的卡車失控了,他是為了避免壓到哈維--一條可愛的、經常到處遊蕩的小狗-而將車撞到鐵欄杆上的。哈維整天在馬路上來往穿行,總是指望每個人都停下來或者繞過去為它讓路。迄今為止,它一直這樣自由自在地四處走動著。莎拉覺得令人欣慰的是那天沒有人受傷,甚至連哈維也沒有被碰破一點皮,原先很多人還以為它肯定會被車壓扁了呢。

  我只聽說過貓有九條命,可沒想到狗也是這樣。莎拉想著那天的情形,忍不住自己笑了起來。

  莎拉躺在那兒,懶洋洋地看著河水在身下流動。她深深地吸了一口氣,沉浸在這條美麗的小河所散發出的清新氣息中。在她的記憶中,再也沒有比這更美好的感覺了。

  "我喜歡我的生活!"莎拉琅琅地大聲說道。她覺得全身充滿了活力,心中湧動著對美好生活的憧憬和渴望。

  "好了,現在該走了。"莎拉自言自語道,一邊離開吊巢,爬回到幹道大橋上,撿起堆放在橋上的書包和上衣。當莫裡斯家因為超載而被壓得格格作響的好像快要垮掉的卡車開過橋時,莎拉正站在橋上。引起莎拉注意的不是那轟隆作響、怪聲怪調的卡車發動機的聲音,也不是綁在車頂上的雞籠,或者卡車車廂裡搖搖晃晃、站立不穩的老山羊,而是坐在車後一個小男孩熱情、關切的眼神。他的目光與莎拉的目光交織在一起,那一瞬間,兩個人都覺得彼此彷彿是老友重逢。隨後,卡車沿著馬路轟隆隆地開走了。莎拉把她的書包挎上肩頭,沿著馬路朝十字路口跑去,想看看那輛卡車會在哪裡停下。

  看樣子卡車像是開進了老撒克家。莎拉想,嗯,好像是這樣的。

  莎拉加快步伐朝老撒克家走去,她十分好奇,想看看那兒到底發生了什麼事情。

  莎拉早就聽說撒克奶奶已經死了,不過,以前她對老撒克家的房子一直並不太關心。早在莎拉出生以前,撒克老先生就去世了。在莎拉的心日中。撒剋夫人是一個極其友善的老奶奶。自從莎拉記事以來,她眼中的撒剋夫人似乎總是在親熱地對別人招手致意,到處大聲說"你好!"。莎拉也從未見過撒剋夫人的孩子,因為在莎拉長成小女孩。能夠自己圍著小鎮到處亂跑之前,他們個個都已經長大成人,離家而去了。直到幾年前,莎拉才開始對這個獨居老夫人的生活有所瞭解,而現在,那兒早已是人去樓空。

  莎拉曾經在雜貨店裡聽人談論過"老祖母撒克"--鎮上的每個人都這麼叫她。"她那該死的孩子們甚至都沒來參加她的葬禮。"她聽到雜貨店老闆彼特抱怨道,"不過我敢打賭,他們會飛快地趕來拿走她死後留下的任何一點錢,你們等著瞧吧。"

  莎拉走在路上,心情越來越糟,她自己明白這是為什麼。"所羅門,我不想任何人搬進老祖母撒克的房子。"她抱怨道。"所羅門,你聽見了沒有?"

  "所羅門是誰?你在和誰說話?"莎拉聽到身後一個男孩說話的聲音。

  她大吃一驚,連忙轉過身去。一想到自己說的話被人偷聽了,莎拉不禁面紅耳赤。他究竟從哪裡冒出來的?她侷促不安地胡思亂想著。莎拉真不願意相信眼前的事實,因為這還是第一次有人發現她在和所羅門講話。

  莎拉並不打算回答他的問題。她從未將有關所羅門的故事告訴過任何人,當然更不準備把自己這個重大秘密告訴一個完全陌生的人。

  那是一個非常令人驚奇的故事,她不知道應該怎樣才能讓別人相信它。去年,在那條撒克小路上,她遇見了一隻貓頭鷹。那隻貓頭鷹居然會說話,他"自稱"叫做所羅門。甚至在她弟弟和他的那幫朋友開槍打死所羅門之後,他還能與她交談。她知道不會有人相信她能夠在心裡傾聽到所羅門說話的聲音。

  曾經有一段時間,莎拉渴望著能與別人分享這個特別的經歷,但後來,她覺得這樣做太冒險了。假如別人不能夠理解這一切,反而會把事情弄砸的。而且莎拉很喜歡眼下白己和所羅門相處的方式,她喜歡一個人完全擁有這位特別的朋友-一一位聰明出色、能夠回答莎拉任何問題的朋友:一位在莎拉弄不明白一些事情的時候,總能及時出現,並能讓她茅塞頓開的良師。

  "別不好意思,我也經常自己跟自己說話。"塞斯說。"有人說除非你開始自問自答,否則沒什麼可擔心的。"

  "是的,我想也是。"莎拉結結巴巴地說,仍然紅著臉很不好意思,她一直低著頭不敢抬眼。過了一會兒,她終於深深地吸了一口氣,抬起頭來。她又看見了那像老朋友一樣溫暖熟悉的眼光。

  "我叫塞斯。我一想我們家要在這裡住下來了,我是說,住在那兒。"他指著老撒克家的方向說。

  "我叫莎拉。我住在河那邊很遠的地方。"莎拉講話的時候聲音還有點發顫,她的情緒一時還沒有完全穩定下來。

  "我爸派我來看看河水清不清,以及小河離我們家有多遠。好了,現在我該回家了。"

  莎拉這才放下心來。她現在惟一想要做的事就是盡可能走得越遠越好,她得趕快離開這個新來的陌生男孩,他到這個小鎮還不到一個小時,就已經進人她生命裡最大的秘密之中了。
【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126068
 楼主| 发表于 2016-11-20 04:52 | 显示全部楼层
第四章

  "莎拉。"塞斯大聲喊著。

  莎拉轉過身,一邊倒退著繼續往前走,一邊在看是誰在喊她。

  "喂,你有事嗎?"她有點猶豫地問。

  莎拉停了下來,把書包換了個肩膀背著,等著塞斯趕上來。她的心裡十分複雜。一方面,不知道是為什麼,她覺得自己深深地被塞斯所吸引,儘管她剛剛才認識他,並且對他一無所知。而另一方面,她又希望他能快快離開,離開老祖母撒克的房子,離開撒克小路,離開有關所羅門的一切。

  塞斯跑著追上莎拉,一眨眼就來到了她的面前。接著,他脫下上衣搭在肩膀上。莎拉忽然感到心裡一陣緊張,她打起精神,準備回答塞斯接下來不免要問的那個問題-誰是所羅門?

  "如果你願意,我來替你背。"塞斯很有禮貌地說。

  莎拉愣住了,一時說不出話來。她原來以為塞斯肯定會向她打聽有關所羅門的事情,可現在,她一下子還沒有弄明白他到底說的是什麼。

  "什麼?"

  "我是說我來替你背書包?"

  "噢,不用了,我自己背。"莎拉深深地吸了口氣,心裡覺得一陣輕鬆。

  "你在這裡住了很長時間了嗎?"

  "是的,我一輩子都住在這裡。"

  "一輩子?真的嗎?太不可思議了!"

  莎拉無法確定他說的"不可思議"的意思究竟是好還是壞。

  "你怎麼這麼吃驚呢?"莎拉問。"鎮上有許多人都一輩子住在這兒。"

  塞斯不做聲了。他在想在他短短的一生中,自己家曾經住過多少地方。他幾乎想像不出,一個人一輩子都住在一個地方那會是個什麼樣子。他真渴望也能像這樣安定下來。迄今為止,他甚至從來沒有在一個地方住過一整個學期。他無法想像能和同樣一群孩子年復一年地呆在同一間教室裡。"有那麼多朋友一定很棒。"塞斯說道。

  "噢,其實他們並不算是我的朋友。"莎拉歎了一口氣說,"因為我只不過知道他們的名字而已,實際上,我們並沒有交朋友。對了,你是從哪兒來的?"

  塞斯大笑起來,他有點訕訕然地說道:"從哪兒來的?"他咕噥著,"我也不知道是從哪兒來的。"

  "得了,"莎拉笑道,"你總得要從個什麼地方來吧。你來這裡之前住在哪兒呢?"

  "阿肯色州。但我們在那裡住的時間不長,我們在哪裡都住不長。"

  "那一定很好玩。"莎拉一邊說,一邊想到自己早已對現在住著的這個小鎮瞭如指掌了。"我喜歡住在許多不同的地方。這個地方太小了,外面的世界才精彩呢。"

  看到莎拉居然對他漂泊不定的生活感興趣,塞斯覺得很高興。而莎拉見塞斯並不急於問所羅門的事,心裡也輕鬆了許多。

  他們在十字路口當中停了下來。塞斯要在這兒拐彎回家,莎拉則要繼續走到另一條街上才能回去。

  "我很想聽你講講你住過的那些地方。"

  "可以。"塞斯吞吞吐吐地說。事實上,他一點都不想把那些事情告訴莎拉,因為有許多事情他自己根本就不喜歡。"有機會你可不可以帶我到周圍看看,我想肯定能看到不少精彩的東西。"

  "好吧。"莎拉有些猶豫地說。她確信這個小鎮上幾乎沒有什麼可以讓塞斯看的,因為他曾經住過那麼多不同的地方!那好,就讓我花上一個小時帶你去看看我所知道的地方吧!莎拉不無諷刺地暗暗想道。

  "再見。"塞斯說著,轉身向回家的那條路上走去。

  "再見。"莎拉說。

  你好,莎拉。所羅門的聲音忽然傳人她的腦海。

  莎拉立刻回頭看了看塞斯。她已經習慣於聽到所羅門的聲音了,以至於在那一瞬間她還以為塞斯也能聽得見。

  就在這時,塞斯也正好回頭看莎拉。莎拉不安地揮了揮手,塞斯也向她揮揮手。

  "噢,別,別再講了。"莎拉壓低著嗓音說。塞斯怎麼能夠參與她和所羅門之間的交談呢?莎拉並不太相信塞斯能夠聽得見所羅門的聲音,因為除了她以外,沒有人能夠聽得見所羅門的聲音。不過,所羅門在這個時候、這種場合插話,實在讓莎拉感到措手不及。

  塞斯轉過街角,從莎拉的視線中消失了。

  "嗨!所羅門。"

  我想你已經見過塞斯了。

  "你認識塞斯?"莎拉脫口而出道,隨後又笑了起來。她想起所羅門是無所不知的。

  是的,莎拉,我早就認識他了。你們兩個能認識我很高興,我知道你們早晚會彼此認識的。

  "你早就知道我們會認識嗎?"

  塞斯的生活經歷中有許多值得關注的問題。莎拉,我能感覺到他正在融入到我的生活之中,當然,他同樣也正在融入你的生活之中。這是合情合理的,因為你知道,"物以類聚",我們是同類呀。

  "真的,所羅門,塞斯像你我一樣嗎?"

  他的確是和我們一樣的,莎拉。他是一個充滿渴望的探索者,一個天生能激勵別人的人,並且還是一個真正的老師

  莎拉忽然感到一陣痛苦和失落。她非常喜歡自己這種與所羅門之間的親密關係,她還不能肯定自己是否願意和這個新來的陌生男孩一起分享這種關係。

  一切都很美好,莎拉,非常的美好。我們大家會一起度過一段美好的時光。

  "好吧,所羅門,既然你這麼說的話。"

  這時,莎拉看見她的弟弟賈森跑著追了過來。她可不願意有太多的人偷聽到她和所羅門說話。

  "謝謝你了,所羅門,我想我以後會明白的。"

  所羅門笑了起來。正的老師

  莎拉忽然感到一陣痛苦和失落。她非常

  喜歡自己這種與所羅門之間的親密關係,她

  還不能肯定自己是否願意和這個新來的陌生

  男孩一起分享這種關係。

  一切都很美好,莎拉,非常的美好。我們大家

  會一起度過一段美好的時光。

  "好吧,所羅門,既然你這麼說的話。"

  這時,莎拉看見她的弟弟賈森跑著追了過來。

  她可不願意有太多的人偷聽到她和所羅門說話。

  "謝謝你了,所羅門,我想我以後會明白

  的。"

  所羅門笑了起來.莎拉這麼快就成熟起來了。莎拉這麼快就成熟起來了。
【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126068
 楼主| 发表于 2016-11-20 04:52 | 显示全部楼层
第五章

  "喂,莎拉,在看什麼呢?"

  莎拉抬起頭,笑了笑,此刻,她正坐在學校大樓裡那並沒有多少人光顧的圖書館裡看書。塞斯"詠溜"一下坐進緊挨著她的那張椅子裡。圖書館管理員狠狠地白了他們一眼,示意這兩個公然在圖書館內說話的人安靜下來。

  "噢,沒什麼。"莎拉低聲地說。她不想讓塞斯看到她筆記本裡的內容,於是迅速地把本子合上。在學校裡,莎拉最喜歡做的事情就是把一門課當中的有關問題集中地記在一個筆記本上。雖然她並不是什麼剪貼能手,但她卻很喜歡把與課文主題有關的文章、圖片以及其他資料剪下來,再整整齊齊地貼在筆記本上。她的筆記常常被老師評為優等,卻又差不多同時被她的同學所不屑。她知道自己經常走極端,但是,比起同學的不認可來說,老師的肯定要重要得多,所以,莎拉對此總是樂此不疲。這本筆記本是關於各種葉子的。莎拉從樹上、灌木叢裡、小水溝邊以及花園裡採集了數百片葉子,現在正努力地在給它們做標誌。她面前的桌子上擺滿了打開的有關葉子的書,不過,目前為止只有一小部分葉子被做好了標誌。她驚奇地發現自己對身邊的事物知之甚少,確實,在這個世界上,需要探究的東西太多了。

  "你喜歡葉子?"塞斯問,一邊看著莎拉面前攤開的那些書。

  "是的,我想是的。"莎拉答道,裝出一副厭倦的樣子。"其實,我正在試著確認我採集的這些葉子是哪一類的。這是一門功課,可這方面我卻不太擅長。"

  "有關葉子的知識我懂,"塞斯說,"或者說至少我對我過去常住的地方長的那些葉子還是瞭解的。它們和這裡的不一樣,但有一些是相同的。如果你願意,我和你一起去,把我知道的葉子指給你看。我是說,如果你願意的話。"

  莎拉並不喜歡有人參與到她正在探究的課題當中,因為過去這樣做的結果總是很糟糕。莎拉經常把自己描述成一個"一邊倒"的極端主義者,也就是說,當她投人到一個她喜歡的課題中時,常常會走火入魔。而如果那個課題她不感興趣,她連碰都不想去碰它。但就某一個課題來說,很少有人能和她一樣,要麼是完全投人,要麼是毫無興趣,所以,每當有人參與時,她差不多總是感到情緒受到了破壞。

  "噢,我不知道,"莎拉猶豫不決地說,"或許我自己做會更好些。"

  "好的,我明白了。"塞斯說,"但是假如你改變主意了,就告訴我。如果你知道了葉子的名稱,在書裡查起來肯定就容易得多。有許多樹還有灌木叢之類的我都叫得出名字,而我爺爺更是無所不知。他常常用葉子做藥來服用,他總是說,你需要的東西明明就長在你的眼皮底下,可就是沒有什麼人識貨。"

  塞斯給莎拉留下了良好的印象。午餐時間過去一大半了,莎拉把書從頭到尾翻了一遍,找到了她壓在書裡的一片大紅葉的照片。塞斯將節省她許多時間,他看上去很不錯,十分熱

  情,但也沒過頭。

  "嗯,好吧,那麼,你想今天放學後就去嗎?"

  "好的。"塞斯說,"我在旗桿旁邊等你。我上週末發現了一個好地方,離這兒不是很遠,就在小河對岸,過了那根跨河的圓木就是。那是條幽靜的小路,路兩旁有許多高大的占樹和灌木叢,我們就到那兒去。"

  霍頓小姐板著臉站了起來。塞斯和莎拉在圖書館裡說個不停已經很不像話了,可是現在塞斯說話的聲音居然高得滿屋子都能聽見。

  門被重重地關上了,當莎拉意識到塞斯說的正是撒克小路時,她渾身一震。他已經發現了撒克小路!
【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126068
 楼主| 发表于 2016-11-20 04:53 | 显示全部楼层
第六章

  莎拉在旗桿邊等著塞斯。

  想不到我居然會同意這樣做。她小聲嘟嚷著。

  我是說,撒克小路是我心中的秘密。我知道他遲早都會找到它,我只是希望他能遲一點發現它。

  她看了看表。"他在哪裡呢?"然後,她發現旗桿底下貼著一張折疊好的小紙條,上面寫著很小的"莎拉"兩個字。她打開紙條讀了起來:"莎拉,到我們的街角來見我要帶你看個好地方,那是一條葉覆蓋著的林中小徑。待會兒見!"

  莎拉覺得心裡有許多奇怪的感覺交織在一起。一方面,她真的開始喜歡上塞斯了。她喜歡這個住過那麼多地方的人能在她所熟悉的小鎮裡找到感興趣的東西。另一方面,他那麼快地就發現了她心中的秘密地點,這又使她感覺不快。

  莎拉走近那個街角-塞斯總是在那兒拐彎回家,她看見一塊石頭放在十字路口的中間,下面壓著一張被風吹得微微顫動的紙條,"他究竟在搞什麼鬼?"莎拉笑了起來,"好古怪的男孩。"

  紙條上寫著:"向右拐,過橋,走過我家,然後馬上向左,有條小路,很難看見,但就在那兒口沿著路走,我會與你見面。"

  啊,現在毫無疑問,塞斯已經發現撒克小路了。

  "是呀,他當然已經發現了,他怎樣可能會發現不了呢?他家差不多正好就住在那條路的上面。"莎拉嘟嚷著,事情到底還是不可避免地發生了,莎拉感到很不快活。

  莎拉把紙條揉成一團塞進口袋,"好像我還需要指引才能找到我的小路似的。"她大聲地說道。

  她過了橋,走過塞斯家住的房子,轉身來到她那心愛的、熟悉的小路上。

  莎拉走在路卜,有關這條小路的種種往事好像放電影一樣一幕幕地浮現在她的腦海裡:弟弟賈森鬼使神差地跑過來,拽著很不情願的她來到這裡;賈森堅持認為有一隻巨大的貓頭鷹,名叫所羅門,就藏在這個樹林裡的某個地方;他們徒勞地四處尋找,雖然沒有找到貓頭鷹她感到很失望,但她卻絕不向她那煩人的弟弟承認這一點……

  莎拉漫步在那條長長的、幽暗的小路上,此刻,她覺得無比輕鬆,完全沉浸在小徑靜謐安寧的氛圍中。當她繞過那個角落,看見所羅門那天為了等她而曾經蹲過的柵欄柱時,她的臉上綻開了笑容。她想起那只巨大的、和藹可親的、又可愛又聰明的貓頭鷹當時就蹲在那兒,不禁熱淚盈眶。

  奇怪,莎拉想,我覺得他仍然是我生活中非常重要的一部分。我是說,我們差不多每天都要交談。然而,我卻根本看不見他那美麗的身體,更看不到他那雙漂亮的眼睛。

  莎拉不禁感到有點難為情,她意識到自己還在留戀那個活生生的所羅門。所羅門曾經告訴她:死亡並不存在,她也明自所羅門的話意味著什麼。她當然知道他們之間的交流還在繼續,並且,在絕大多數日子裡,莎拉也從來沒有想到過那個過去的所羅門,因為她非常喜歡她現在擁有的這個所羅門。但是一旦站在這裡--他們第一次見面的地方,這兒離賈森和比利射殺他的地方僅有幾步之遙,莎拉忽然覺得內心的平靜一下子被打破獷,此刻,她非常想念她那個長滿羽毛的老朋友。

  莎拉發現不遠處有什麼東西在樹葉裡移動.當她意識到那兒正好是所羅門死去的地點時,她的心都快要跳到嗓子眼裡了。那一刻,莎拉想,也許所羅門決定復活了。

  那兒到底是什麼東西!?莎拉睜大眼睛,想看清楚是什麼東西正在灌木叢陰影下面的葉子裡移動。

  莎拉走上前去一看,不禁大驚失色,她嚇得往後一跳。就在所羅門死去的那個地方,塞斯躺在樹葉堆裡,他的一半身子埋在樹葉裡,雙眼緊閉,舌頭吐在嘴巴外邊。

  莎拉嚇得說不出話來,她呆呆地站在那裡,"塞塞……塞塞塞……塞斯,"她結結巴巴地說,"你沒事吧?"

  但她覺得他不可能沒事,他看上去是那麼可怕。莎拉站在那兒呆呆地盯著塞斯。她使勁地咬著嘴唇,血流了出來,可她自己卻沒有感覺,眼淚一串串地流下她的面頰。

  "天啦,莎拉,別這麼當真,我不過是開開玩笑!"塞斯跳起來,一邊往外撥拉著頭髮仁的樹葉。

  "我恨你!"莎拉大聲說道,轉身從塞斯跑開。"你怎麼能夠對我這樣?"她一邊哭著,一邊飛快地跑走了。

  塞斯愣了,他沒想到莎拉會有這樣的反應。他不過是靈機一動,臨時想到這個主意。他躺在地上,用葉子蓋在身上裝死或至少是受了重傷,只是想和莎拉開個玩笑。而現在,他意識到,這個主意真是糟糕透了。

  "莎拉,等一等,怎麼回事?"塞斯叫道,"喂,開個玩笑都不行嗎?喂,你不想找葉子了嗎?"

  莎拉沒有理睬他。
【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126068
 楼主| 发表于 2016-11-20 04:54 | 显示全部楼层
第七章

  這一天,莎拉感覺在學校的日子過得特別漫長。

  莎拉知道塞斯正在後面跑著追趕她,但是她決定不停下來。她仍然在為他昨天那可怕的惡作劇而生氣,她不準備輕易向他做出讓步。實際上,她幾乎已經下定決心,再也不和他說話了。

  塞斯搞不懂,一個在他看來又單純又有趣的玩笑竟然讓莎拉這麼反感。他哪裡知道,他選擇的地點原來正是莎拉心愛的所羅門喪命的地方。

  塞斯追上了莎拉二"喂!"塞斯輕輕地打著招呼。

  莎拉沒有理睬他。

  兩個人默默地走著,彼此都不說話。塞斯想到了許多本可以談談的事情,但把它們在腦子裡過了一遍以後,他又覺得這些話題全都不適合。

  賈森和他的朋友比利,正騎著自行車在飄車。"莎拉有男朋友了,莎拉有男朋友了。"他們衝過去的時候齊聲大叫著。

  "住嘴!"莎拉大聲喝道。

  一隻貓在莎拉和塞斯的面前快速地橫衝過人行道。塞斯吃了一驚,猛地跳了起來。他的樣子十分滑稽,莎拉忍不住笑了起來。堅冰被打破了。

  "這隻貓讓我想起我們過去養的那隻貓。"塞斯說道。

  莎拉看著貓跑著鑽進灌木叢裡。她過去好幾次想抓住這隻貓,但從來沒有成功過。那是只野貓,身上髒兮兮的,跑得飛快。

  "噢,是嗎?"莎拉冷冷地說,竭力保持著對塞斯的憤怒態度。

  "我們給我們養的那隻貓取名叫三腳架。"塞斯說,希望莎拉的情緒能有所緩和。

  這句話奏效了。

  "三腳架?"莎拉問道,不禁笑了起來。"好奇怪的名字。"

  "對,"塞斯說著,擺出一副悲傷的表情看著地上,"它只有三條腿。"

  莎拉撲味一聲笑了起來。她知道笑一隻可憐的殘廢貓是不對的,但是,一隻三條腿的貓,再加上"三腳架"這個名字,實在讓莎拉覺得好笑。

  塞斯很高興莎拉又和他說話了。

  "'三腳架'的腿是怎麼回事?"莎拉問道。

  "我們也一直沒鬧清楚。可能是踩到了捕獸器或其他什麼東西,也可能是蛇咬的。"

  莎拉聽了害怕起來。

  "哦,我們還曾經養過一隻兩條腿的貓。"塞斯一本正經地說,"我們叫他Roo,你知道,這是袋鼠的簡稱。"

  莎拉笑了,在心裡想像著一隻貓撐著兩條後腿到處亂跳的情景。不過,她有點懷疑塞斯是在瞎編。養一隻三條腿的貓和一隻兩條腿的貓的可能性到底有多大呢?

  "天啦,你們家肯定是在虐待貓!"

  "是的,"塞斯說,一副嚴肅認真的樣子。"我們還養過一隻獨腿貓呢。"

  "那是肯定的。"莎拉挖苦道,現在她確信塞斯說的事全都是胡編的。"你把那隻貓叫做什麼?彈簧單高蹺?"

  "不,我們叫它獨眼巨人,它還只有一隻眼睛。"

  莎拉哈哈大笑。她發現被塞斯哄著的感覺要比生他的氣好得多。

  他們來到那個街角,現在,塞斯要拐彎回家了。塞斯咧著嘴笑著,心裡上分高興,他已經設法讓莎拉笑了起來,並且又和他玩了。

  莎拉繼續沿著大路往回家的方向走。她不停地笑啊笑,她想塞斯準是有什麼魔法怪招,能夠把悲劇變成喜劇。她敢說他是她從未遇見過的最有趣的人。無論如何,莎拉還從來沒有像這樣開懷大笑過。

  他恐怕連一隻貓都沒有養過。莎拉想著,笑得合不攏嘴。

  "喂,莎拉,那是你弟弟嗎?"塞斯在她背後喊道。

  "對,就是他。"莎拉答道。"我知道你遲早會遇見他,不過我真但願你遲一點遇見他才好。"

  "喂,塞斯。"莎拉又大聲叫道。她不知道離得這麼遠塞斯還能不能聽見。

  塞斯轉過身,微笑著,停了下來。

  我認為貓應該有九條命。"

  "噢,我們可不會殺它們,我們只不過把它們搞殘廢了。"塞斯回答說。"不過我覺得貓差不多該有十四條命,有的我恐怕還算少了。"

  莎拉又笑了。

  "我認為人也是一樣的。"塞斯喊道。

  莎拉繼續沿著大路走。她不知道該如何去和塞斯這個人相處。他的生活好像很神秘,還有些不幸,但是他非常有趣,並且,他還很滑稽。是他把生活虛構得有趣,還是他把生活中的不幸變得有趣的呢?那十四條命又是怎麼回事呢?他也是在開玩笑嗎?

  你知道,"物以類聚",我們是同類呀。薩拉想起所羅門的話。塞斯是一個充滿渴望的探索者,一個天生能激勵別人的人,並且還是一個真正的老師。

  薩拉微笑著。"這會變得非常有趣。"她高聲喊了起來。
【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126068
 楼主| 发表于 2016-11-20 04:54 | 显示全部楼层
第八章

  莎拉坐在家裡門前的走廊上,盡情享受著獨自在家的美好時光。她的父母還在上班,弟弟賈森在放學後總是有許多事要做。此刻,她靠在柱子上,靜靜地想著所羅門。

  "喂,所羅門,你想我嗎?"

  不,莎拉,一點都不想。莎拉聽到所羅門的聲音從背後傳來。

  莎拉笑了。她和所羅門常常用這種特殊的方式進行交談,當所羅門第一次用這種方式回答她的時候,莎拉吃了一驚,甚至感到深深地受了傷害。"你是說你一點都不想我嗎?"她那時傷心地問道。

  所羅門解釋說,他每時每刻都在關注著莎拉,即使她當時並沒有想起他,也並沒有在與他交談,他也一直在關注著她。因此,就沒有理由談什麼去想念她,因為她從未離開過他的視線。

  莎拉喜歡這樣的解釋。

  最初,對有人始終在關注著自己,莎拉感到很不習慣。一想到不管她在哪裡,或者在幹什麼,所羅門都在窺視著她,她就覺得很不自在。可是,當她更進一步瞭解了所羅門以後,她馬上發現她一點都不在意他在窺視自己的生活,因為所羅門好像總是為他所看見的東西感到高興。他從來不為莎拉不適當的行為訓斥她,也從未因莎拉所做的事而生氣。他總是不斷地把他的愛毫無條件地奉獻給她,並且只有在莎拉提出要求的時候,才去指導她。

  "你過得怎麼樣啊?"莎拉細聲細氣地問道,實際上她內心裡很清楚所羅門會怎麼回答,但她就是想聽所羅門把話說出來,因為這樣做總是讓她感覺很好。

  我好極了,莎拉,我看你也一樣。

  "是的。"莎拉愉快地回答,她還從來沒有這樣快活過。

  我已經注意到了,你和你的新朋友塞斯,一起玩得非常開心。這很好。

  "是的,我們是很開心。所羅門,我和別人在一起還從來沒有這麼開心過。這真有點令人不可思議。他和我認識的人都不一樣。他嚴肅而又風趣;他非常活潑但又相當頑皮,有時還很滑稽。他家的生活十分艱苦,但和我在一起的時候,他卻總是那麼輕鬆快樂。噢,我無法描述他。"

  莎拉,他是那些少有的、出色的人群中的一分子,他們懂得怎樣在現實中生存。塞斯正在努力讓自己去和你一起感受生活中的單純與美好,這要比總是背負著過去的沉重包袱來生活要好得多。他也喜歡和你在一起,莎拉。

  "他告訴過你嗎?"話剛說完莎拉就笑了起來,她立刻意識到,所羅門不需要和別人談話就能知道他們在想什麼,他總是能洞察人們的思想和感覺。

  塞斯最渴望的就是擁有美好的感覺。因此,對他來說,和你在一起正合適。莎拉,你激發了他內心裡最美好的東西。

  "噢,我希望是這樣的。不過我並沒有有意那樣做,所羅門,一切只不過是偶然發生的。我想,他也激發了我內心中最美好的東西。"

  好啊,我很高興你們倆在一起玩得很開心。遇見另一個追求美好感覺的人總是件令人高興的事情。當兩個人在一起,並且當他們兩個都懷著追求美好感覺的強烈願望時,美好的事情就會真正來臨。

  你們兩個都是天生能夠激勵別人的人,莎拉,幫助別人獲得美好感覺是這類人的最大心願。這就是所謂的讓生命昇華。

  你們在一起會很開心的,莎拉。我敢肯定。
【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|觉醒家园

GMT+8, 2024-11-1 07:04 , Processed in 0.053491 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表